Şarkı sözleri : Girugamesh. Ame To Fukousha [Rain And Death.
The rush of the rain *-plock- the heart becomes wet
Under the shelter of the unexpected rain, the affiliated breaths
I'm focusing my eyes to the sky and I'm closing my eyelids a little
I still remember that day
The falling body, the tears that didn't stop the flow
The scar from the childhood, that is executed by the rain
You cried, when you hold me in your arms
Enfolded in the rain that surrounded us
So cold, so sad
In this rain of our promises, I would like to be in safety
I haven't developed anything than the skill to fake a smile
Because of the scars that remained from that day
Unbearable pain, every time I hear the sound of the rain...
Hidden in the palm of this little hand
The rain shower that won't stop before my heart will be drenched
Bring these tears as far away as possible
So cold, so sad
I won't see this day again, on which I broke...
The noise departs, my pulse returns
The clouds break up and let the light pass through ?
-----------------
* - "single small tear drop" referred to as 'potsuri' in original translation.
Under the shelter of the unexpected rain, the affiliated breaths
I'm focusing my eyes to the sky and I'm closing my eyelids a little
I still remember that day
The falling body, the tears that didn't stop the flow
The scar from the childhood, that is executed by the rain
You cried, when you hold me in your arms
Enfolded in the rain that surrounded us
So cold, so sad
In this rain of our promises, I would like to be in safety
I haven't developed anything than the skill to fake a smile
Because of the scars that remained from that day
Unbearable pain, every time I hear the sound of the rain...
Hidden in the palm of this little hand
The rain shower that won't stop before my heart will be drenched
Bring these tears as far away as possible
So cold, so sad
I won't see this day again, on which I broke...
The noise departs, my pulse returns
The clouds break up and let the light pass through ?
-----------------
* - "single small tear drop" referred to as 'potsuri' in original translation.
Girugamesh
Popüler istekler