Tercüme: Kasabian. Faydalı Bitkiler.
Tercüme: Selâmotu. Otlar, İyi Hijyen ve Çorap.
Tercüme: Ziggy Marley. Otlar bir 'Baharatlar.
Tercüme: Mis-teeq. Otlar İntikamı.
Tercüme: Nocturnal Rites. Sonbahar: My yalnızlık, menteşeli adım ....
Tercüme: Rentokill. Anksiyete Karşı Bitkiler.
Tercüme: Rio Reiser. Sonbahar.
Jarlanc wil diu linde vom winde sich velwen, diu sich vor dem walde ze balde kan selwen. truren uf der heide mit leide man uebet: sus hat mir diu minne
secret place with my chalwa Hey, hey A just di herbs man promote (truely) Jah kno, Jah kno A marijuana man promote Just get dem out Strictly herbs man
Von der gro?en Odyssee Kalter Morgen nach der Feier Wie ein erstes Resumee Sonnenstrahl schafft keine Schneise Vogelschwarm auf gro?er Reise Goodbye und ade Herbst
go there will be a change Cause everywhere we go Everywhere we go I see spices an' herbs Herbs an' spices, spices an' herbs Mmmh herb, herb, spices an' herbs
: Es sinkt die sterbende Sonne, blutrot in nebligen Schlaf. Es regt sich Bedauern im Herzen, wo einst mein Scheitern mich traf. Und meine Hande nun
: Jarlanc wil diu linde vom winde sich velwen, diu sich vor dem walde ze balde kan selwen. truren uf der heide mit leide man uebet: sus hat mir diu minne
: Herbst befiel das Land Goldener Schimmer umspielt die Walder Einsam stand ein Krieger Verlassen durchschritt er die Weiten Manchmal fiel ein Blick
: Als der Herbst kam Da wurde ihr so klar Dass nichts von Dauer ist Nichts bleibt wie es war Ihre Traume Flogen davon mit dem Wind Die Traurigkeit in
there will be a change Cause everywhere we go Everywhere we go I see spices an' herbs Herbs an' spices, spices an' herbs Mmmh herb, herb, spices an' herbs
Geschrieben irgendwann im Oktober Hor ich ein Yachlein rouschen, Mohl aus dem kristall Feisenquell, Hiernb im Tale murd es Slocken louten Hallend drant