I've been waiting for so long For someone to Mend all the blame Ive been searching for so long For something to anonymous avenge my name anonymous
This ugly motherfucker in the mirror (this fuckin mirror) Punch a hole through this mirror (what am I supposed to do?) This faggot in the mirror (can'
Everything is numb Down to that very last breath The windows seem nailed shut To get that fresh air in your chest You're breathing much stronger now As
[Based on Ray Bradbury's short story "The Rocket Man" from the book "The Illustrated Man"] A flash brighter than lightning overhead, but my town is asleep
This woman that takes on the world And picks up your shirts, keeps it together somehow This same woman, that melts with your touch Wants you to feel what
Tercüme: Krauss, Alison. Bu şekilde olmak zorunda değil mi.
Tercüme: Krauss, Alison. Ben This Way To Live Yok.
Tercüme: Alison Krauss ve Union Station. Bu şekilde olmak zorunda değil mi.
Tercüme: Darbe Monkeys. Bu This Way To Be Yok mu.
Tercüme: Vizyon. Biz bu Yoksay halinde ise.
Tercüme: Cennet 17. Biz bu faşist Groove Thang ihtiyacınız etmeyin.
Tercüme: Peggy Mart. I Must Çünkü.
Tercüme: Marie-Lynn Hammond. Neden Yahudi For Men Bu Şey Var mı.
Tercüme: Mars Volta. Bu aparat Unearthed Olmalı.
Tercüme: Reba Mcentire. Bu sadece This Way To Be Has.
Tercüme: Gül Royce. Bu şekilde olmak zorunda değil mi.
Tercüme: Shedaisy. Bu Woman İhtiyaçları.
Tercüme: Kurtulan. Bu This Way To Be Yok mu.