des types en moto, {Refrain} Dans les embouteillages ! On est sur un nuage ! Dans les embouteillages ! Sur le goudron la plage ! Dans les embouteillages ! On est sur un nuage ! Dans
instrumental
: Dans les orchestr' militaires Y a pas d'cordes, y a pas d'cordes, Dans les orchestr' militaires Notre mandoline est morte... Y a que des cuivres pour
that were left on the sand become bathing beach bunnies being wooed by seashells singing elegant choruses Little viola hidden in the orchestra, how
So here I lie in the belly of a shark So fucking cold and so fucking dark So here I lie in the belly of a shark And how the fuck did I get this far?
Enola Gay, you should have stayed at home yesterday Ah-ha words can't describe the feeling and the way you lied These games you play They're going to
Tercüme: Bo Kasper Orkester. Pensilvanya Vi Tar Otelleri.
Tercüme: Bo Kasper Orkester. A Man My Shoes Çevresi vardır Goes.
Tercüme: Bo Kasper Orkester. Benim Kulak A piç.
Tercüme: Bo Kasper Orkester. Camın alt.
Tercüme: Of Montreal. Küçük Viola Orkestrası da Gizli.
Tercüme: Orkide. Resim içinde Asker.
Olives that were left on the sand become bathing beach bunnies being wooed by seashells singing elegant choruses Little viola hidden in the orchestra
deine Nahe so berauschend dass Mir davon ganz schwindlig ist Zu allen anderen bin ich wahnsinnig charmant Doch dich lieb ich lieber unerkannt [Refrain:] Denn es spielt ein Orchester
Enola Gay, you should have stayed at home yesterday Ah-ha words can't describe the feeling and the way you lied These games you play They're going
(Instrumental)