they know it all It doesn't make it all right It doesn't make it all right It's the worse excuse in the world And it doesn't make it all right Just
be marching again. And the soldiers of peace would tumble from this life as in a war. All my heroes are dead, and all the books I read, Said "
're not kids no more When you find that your heroes are all assholes you'll put that pedestal away When you find that your heroes are all assholes you'll try to make it all
Vivan los heroes Para siempre Vivan los heroes To all the heroe, the rush of emotions In this high and low ah ay ah let's go To all the heroes
Who are you paragon? How can I trust those ribbons if I cannot trust a carpenters hands? Aged hands, calloused hands, those hands that I punctured.
They've had chances to make this big city seem so small, Under stage lights, in rooms packed from window to wall, Like the sound of a smile, or the distance
Hey ho there's an open casting call 4 heroes and all that showed up was nero and it's all blurry but somehow he was hired lay low cause he's gone and
(And I'm not listening) You're not a hero, you're a liar You're not a savior, you're a vampire Sucking the life out of all the friends you've ever known
through your exploitation Harvest truth and save it for your revelation I've lost all trust and I've finally had the realization All my heroes have failed me And all your heroes
dance Through your mouth I could sing Without word you cut the strings All at once ushered in A change of guard And you said once and for all Hoisted
Tercüme: All Time Low. Memleketi Heroes; Ulusal Nobodies.
Tercüme: Bill Anderson. Nerede Tüm Bizim Heroes Gone var.
Tercüme: Blue Dogs. Benim Heroes Tüm.
Tercüme: Dar Williams. All My Heroes Dead.
Tercüme: David. Tüm Heroes Arama.
Tercüme: Dead To Fall. All My Heroes Me Başarısız mı.
Tercüme: Katil Cüceler. All My Heroes.