Alla en la Guajira arriba donde nace el contrabando el Almirante Padilla barrio a Puerto Lopez y lo dejo arruinao (bis). Pobre Tite, pobre Tite...
Tercüme: amiral. Söylediğiniz zaman hatırlıyorum.
Tercüme: amiral. Suçlu.
Tercüme: Vives, Carlos. El Almirante Padilla.
de Culhuacan para el mundo de mi hausen para oberhausen mueve tus tentaculos nada sin obstaculos mueve tus tentaculos nada sin obstaculos pulpo paul,
ADMIRAL AND ENLISTED MEN The enlisted men ride in a motor launch, The Captain he rides in a barge, He don't go a damned sight faster, But it gives the
We're so sorry Uncle Albert We're so sorry if we caused you any pain We're so sorry Uncle Albert But there's no one left at home And I believe I'm
You're selling ads you slimy toad Don't smile at me and shake my hand You're killing me You're killing us Because you're only 'only selling ads' You'
We're so sorry Uncle Albert We're so sorry if we caused you any pain We're so sorry Uncle Albert But there's no one left at home And I believe I'm gonna
Oh my brothers Who knew that you wanted more? And took you in a common man, a vagrant of the shore Oh my brothers We?re leaving shores behind Under black
We're so sorry uncle Albert We're so sorry if we caused you any pain We're so sorry uncle Albert But there's no one left at home And I believe I'm
Tercüme: Almir Sater. Chalana.
Tercüme: Almir Sater. İnanç Işık.
Tercüme: Almir Sater. Tembellik.
Tercüme: Almir Sater. Şimdi burada çocuklar.
Tercüme: Almir Sater. Burr ve biber.
Tercüme: Almir Sater. Eski Arkadaşlar.
Tercüme: Almir Sater. Semente.