don't stop get it, get it, get it kinda love That back it up, break it off head boards knocking kinda love That's what you got, call it a night kinda
didn't rise with the dawn There wasn't a thing left to say The night we called it a day There wasn't a thing left to say The night we called it a day
't rise with the dawn There wasn't a thing left to say The night we called it a day There wasn't a thing left to say The night we called it a day
in the rain. It's getting late. We don't have much time. It's time to make a move. But these hands they wander...let's make this scene a crime. Now one
out this is where it breaks down, again and again, you are where it begins and this is where it ends. This is where we fall out This is where it breaks
There's a one way ticket out of here, with my name written on it, my name written on it and you'll be lucky to catch a glimpse of me leaving, I can't
A day rushes by, in a matter of minutes wasted on only the most simple things. We can't seem to get it right, no we can't seem to get it right. Yeah
. So leave the candle lit, let it burn out on it's own, much like i did on that long drive home a mild winter night the date, Go, Twelve eleven oh five
regret it, this pacific synthetic Hollywood caught you west coast dreaming now C.A. is calling out your Hollywood caught you west coast dreaming now C.A. is calling
but you wear it so well, convince me that you are someone else , Save it for a sucker (sucker) this is the call out yeah this is the call out convince
night we called it a day I heard the song of the spheres Like a minor lament in my ears I hadn't the heart left to pray The night we called it a
for calling it a night I hope you're not upset Another fistfight A different night I wanna kill you I don't think I have the right The baby's crying It
Tercüme: Bu Gece Çağrı. Sürtünme Into Bir Sonbahar.
Tercüme: Bu Gece Çağrı. Fren Lambaları.
Tercüme: Bu Gece Çağrı. İyi Şanslar Kaliforniya.
Tercüme: Bu Gece Çağrı. In Red Bilmece.
Tercüme: Bu Gece Çağrı. Yaz ayında Güvenli.