Tercüme: Calamaro, Andres. Pamuk Alanlar.
Tercüme: Fabrizio De Andre. Via Del Campo.
I don't take clothes that are hand me downs I don't smile 'cause I wear a frown Once I get started you can't hold me down Once I get going then I go to
Non tutti nella capitale sbocciano i fiori del male, qualche assassinio senza pretese lo abbiamo anche noi in paese. Qualche assassinio senza pretese
Via del Campo c'e una graziosa gli occhi grandi color di foglia tutta notte sta sulla soglia vende a tutti la stessa rosa. Via del Campo c'e una
Caught when I was still a child By a terrible vision of my Christ And caught in the throat by your signs and tears and goodbyes I picked me up And walked
Tercüme: Camper Van Beethoven. Ben Herkes Else gibi değilim.
Tercüme: Fabrizio De Andre. Ülke Of Crime.
Tercüme: (Diğer parçalar) film müziği soundtrack. Nowhere civarında [summercamp].
Non tutti nella capitale sbocciano i fiori del male, qualche assassinio senza pretese abbiamo anche noi in paese Aveva il capo tutto bianco ma il cuore
: I don't know, I don't know, I don't know I don't know where to begin This song I hide away But I know that you know And I know that you've been where
: Last year's old news I'm breaking out my six-string And playing from my heart It's not deja vu 'Cause it's another summer That's how this chapter starts
: We can't We can't back down (x4) Not right now We can't back down Not right now We can't back down We can't back down Don't close your eyes We're