scorpione doveva attraversare il fiume; cosi non sapendo nuotare, chiese aiuto alla rana: - "Per favore, fammi salire sulla tua schiena e portami sull'altra sponda"- La rana
con el yacare cuando te acerques al rio Parana-da queremos esperar, a caminar, antes de correr?; mal lo vamos a tener! sin el famoso par? de patas de rana
doveva attraversare il fiume; cosi non sapendo nuotare, chiese aiuto alla rana: - "Per favore, fammi salire sulla tua schiena e portami sull'altra sponda"- La rana
so! Se non fosse che il chiaro di cielo e coperto di nuvole come da un velo la morte sarebbe lontana da me, rane rane -. Ti chiedi forse come una rana
Tercüme: 1990'lar. Crazy Frog.
Tercüme: Calamaro, Andres. Pata De Rana.
Tercüme: Çocuk Şarkıları. Cucu, söyledi La Rana.
Tercüme: Son De La Fila. Elbise kurbağa adam.
Tercüme: Peri masalı. Boğulma kurbağa (Ölüm Raneri).
Tercüme: Yasadışı. Bir Can sıkışmış bir kurbağa var.
Tercüme: La Cabra Mecanica. Kurbağa Adam.
Tercüme: Luis Alberto Spinetta. Kurbağa bacaklarını.
Tercüme: Pedro Suarez Vertiz. Arabamda bir Rana oldu.
Tercüme: Suiistimal, Sigismund. La Rana.
Tercüme: Somos Tu Y Yo. Çıkış Kurbağa, Rana Çıkış.
Tercüme: Pedro Suarez-Vertiz. Arabamda bir Rana oldu.
Tercüme: 883. Kurbağa ve Akrep.